今天的主角是《NewClass案例集錦·2021》第64頁的廣東外語外貿(mào)大學,一起回顧東方正龍與廣外的合作歷程。
?
數(shù)字語言實驗室
NewClass 與廣東外語外貿(mào)大學的合作始于2004年,伴隨教育信息化的發(fā)展,NewClass 數(shù)字語言實驗室為廣外陸續(xù)提供了三十余間NewClass數(shù)字語言實驗室,服務于學校本科生和研究生的語言教學活動,見證了廣外外語教學教法的不斷創(chuàng)新和進步,配合學校完成課堂教學,學期考試、專四、專八、翻譯水平資格考試等專業(yè)考試,以及日常開放的學生自主學習和訓練的需要。
?
?
北校區(qū)第六教學樓的NewClass數(shù)字語言實驗室
?
南校區(qū)實驗樓E區(qū)的NewClass數(shù)字語言實驗室
?
廣外黃埔研究院于2020年入駐廣外中新知識城校區(qū),今年建設了多間NewClass數(shù)字語言實驗室以及NewClass機輔翻譯室,用于傳媒口譯、商務口譯等課程,老師運用同傳系統(tǒng)設計教學內(nèi)容,使課堂更加專業(yè)、高效,NewClass 真正實現(xiàn)了:教學需求從一線教學中來,解決方案到一線教學中去的產(chǎn)品研發(fā)理念。
廣東外語外貿(mào)大學黃埔研究院B1棟 601室 NewClass 數(shù)字語言實驗室
廣東外語外貿(mào)大學黃埔研究院B1棟 605/606室 NewClass 數(shù)字語言實驗室
廣東外語外貿(mào)大學黃埔研究院B1棟 402室 NewClass 機輔翻譯室
?
同聲傳譯實驗室
廣外高級翻譯學院,2007年成為國務院學位辦批準的翻譯碩士專業(yè)學位首批15所試點單位之一,同年,NewClass同聲傳譯訓練系統(tǒng)首次在高翻落戶,滿足學院對口譯教學提出了的功能要求。
?
2012年,該教室設備升級為NewClass 第二代同聲傳譯訓練系統(tǒng)NewClass DL-960,教室兼顧教學和會議用途,用于廣外高翻學院的翻譯課程、學校的研討類會議、國際小型會議等。
北校區(qū)第六教學樓A301 NewClass同聲傳譯實驗室
?
廣外黃埔研究院于2020年建設了全新的NewClass DL-960C5同聲傳譯實驗室,該同聲教室兼顧交替?zhèn)髯g、英漢漢英口譯、同聲傳譯等課程。教室布置得莊重簡潔,全新的NewClass DL-960C5設備井然有序,NewClass同聲傳譯系統(tǒng)滿足高級翻譯學院研究生的教學需求。
廣東外語外貿(mào)大學黃埔研究院B1棟 401室 NewClass同聲傳譯實驗室
?
這十多年的快速發(fā)展,廣外高翻整合了廣外近四十年歷史的高層次翻譯教學、研究資源與師資力量,致力于打造中國乃至國際一流的高級翻譯學院,廣外高翻成為國內(nèi)第一個擁有翻譯本科、雙學位、碩士、專業(yè)碩士、博士的完整學位授予的翻譯教育院系。與廣外合作期間, NewClass 產(chǎn)品憑借技術領先,性能穩(wěn)定,易用實用的優(yōu)勢,日新月異的信息技術陪伴廣外師生共同進步。